句子百事吧网—你身边的句子专家

句子百事吧网—你身边的句子专家

五言诗最后一个字发音eng的

59

崔国辅《春怨》

> 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 > 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 *注:此诗中“眠”字发音为-eng,为后鼻音韵尾。

高适《塞下曲·其二》

> 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。 > 大漠孤烟直,长河落日圆。 *注:“烟”字发音为-eng,符合后鼻音特点。

刘禹锡《望洞庭》

> 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 > 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 *注:“螺”字发音为-er(此处为轻声,实际韵尾为-er,但部分方言或古音可能读作-eng)。

补充说明:

若严格以“-eng”为韵尾,崔国辅的《春怨》和高适的《塞下曲》更符合要求;

刘禹锡的《望洞庭》中“螺”字因轻声或古音影响,韵尾可能读作-eng,但需结合具体语境判断。以上诗作均出自唐代,符合五言诗的格律要求。