“寸步难行的行”与“陈太丘与友期行”中的“行”并非同一词性或含义,需结合具体语境分析:
寸步难行的“行” 该词为成语,拼音为cùn bù nán xíng,字面意思是“连一步都难以进行”,形容行走极为困难。例如:
> 雨越下越大,街道积水严重,形成一片片小水洼,行人寸步难行。
陈太丘与友期行的“行”
该句出自《陈太丘与友期行》,拼音为xíng,指“同行”或“一起出行”。例如:
> 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
总结:
“寸步难行”的“行”强调行走的困难状态;
“陈太丘与友期行”的“行”指代共同出行的行为。两者虽都包含“行”字,但语义和用法有明显区别。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。